他来到了神庙的最深处,最后的十尺是崎岖陡峭的石块,杰诺顺势滑下,落在下方的浅水池中激起一片水花。
水花的波纹在达到某处折返回来,杰诺让核心的光线照射到那里。
池塘深处,一个女子躺在那里,沉在水面以下,她纯白的长发围绕在身边,慵懒地在水中飘洒,遮盖了女性最为诱人的几个部位。
洞穴的一半已经坍塌,另一半则由一棵古树的庞大根系网勉强支撑,这树根也伸进池塘之中,缠绕着辛德拉的四肢。
树根看上去像是慈母在怀抱婴儿,也像是在压制她、束缚她,取决于你的视角。
她很容易被误认为已经死了,但是她的胸膛始终都在规律地起伏,呼吸着池中的水。这些水维持着她的梦境,不断的重复着她童年的遭遇。
辛德拉。这既是她的名字,在艾欧尼亚语中同时也是破坏的代名词,代表着屈服于自己最黑暗的恐惧和愤怒。
百年已去,但时至今日,这个名字依然在许多省份遭人咒骂。
为什么呢?光是力量强大就要饱受唾弃吗?
不,这当然和她的经历有关。
小时候的辛德拉经常因为走神被母亲责备,也经常被哥哥挖苦,委屈和愤怒已经在她心中积攒了不少。
内容未完,下一页继续阅读